Zone Mancha

Arenas de San Juan

Add it to your travel notebook

1011 inhabitants

A 45 Km. from the capital

Seguir en Facebook

Es una localidad que se sitúa en lo alto de una pequeña colina próxima al río Cigüela. En cualquier caso, el paisaje es una gran llanura desde la que se pueden observar los impresionantes atardeceres propios de La Mancha.

AVAILABLE SERVICES

Tourist accommodation

TOURIST ACCOMMODATION

Bank

BANK

Pub

PUB

Library

LIBRARY

ATM

ATM

Clinic

CLINIC

Commerce

COMMERCE

Pharmacy

PHARMACY

Fuel station

FUEL STATION

Sports facilities

SPORTS FACILITIES

Doctor

DOCTOR

Jumble sale

JUMBLE SALE

Market

MARKET

Picnic area

PICNIC AREA

Playground

PLAYGROUND

Pool / bathing area

POOL / BATHING AREA

Restaurant / cafe

RESTAURANT / CAFE

Public transport

PUBLIC TRANSPORT

People

PEOPLE'S UNIVERSITY

16

FOTOS

A BIT OF HISTORY

Respecto a sus orígenes, parece que el topónimo viene de los arenales fosilizados que tiene en su término y, lógicamente, de la Orden de San Juan. Probablemente, se trata de un punto por el que pasaba la calzada romana que iba de Córdoba a Tarragona. Además, se han encontrado algunos restos de época romana, como monedas. Posteriormente, los árabes destruyeron el núcleo, pero mantuvieron parte de la interesante iglesia parroquial. Tras la reconquista por parte de los cristianos, pasó en 1236 a formar parte de los territorios de la Orden de San Juan.

HOLIDAYS AND TRADITIONS

Principalmente, destaca la celebración del Carnaval, que tiene lugar 40 días antes de la Cuaresma. Durante estos días, por ejemplo, en la ribera del Cigüela, en el parque de San Isidro hay un concurso de gachas y migas con degustación, mientras que por la noche se organiza un baile de máscaras. Asimismo, en el domingo de Carnaval hay un gran desfile.

Posteriormente, el 25 de abril tiene lugar la festividad en honor a S. Marcos y el día 15 de mayo se celebra el día de S. Isidro. Apenas un mes después, durante el mes de junio, se llevan a cabo las Ferias y Fiestas en honor a su patrón, S. Bernabé Apóstol. Por último, el 16 de julio se celebra la Virgen del Carmen.

CULTURAL HERITAGE

Como bien dijo el escritor Azorín es un pueblo blanco, de un blanco intenso, de un blanco mate, con las puertas azules”. Además, los colores que forman parte de los pueblos de La Mancha, el blanco, el azul y el verde de las vides, están presentes aún en este pueblo y en esta tierra.

Principalmente, destaca por su buen estado de conservación uno de los templos más antiguos de la provincia, la Iglesia de Santa María de las Angustias, de estilo románico mudéjar, construida entre finales del XI y principios del XII y declarada Bien de Interés Cultural. En este caso, permanece abierta en horario de culto.

En su centro urbano, predomina la arquitectura popular y un claro ejemplo de ella es la Casa de la Tercia, casa blasonada de finales del XVIII. Posiblemente, puede haber intervenido en algunas de estas casas el arquitecto Villanueva. Y, aunque el interior haya sido reformado, conserva en el exterior la puerta con el escudo de armas.

Asimismo, destaca el puente que se sitúa sobre el río Cigüela. Se piensa que tiene origen romano y que por él discurría la calzada que iba desde Córdoba a Tarragona. Incluso se dice que por aquí pasaron en junio de 1809 los hombres del batallón de Bailén que lucharon contra los franceses en la Guerra de la Independencia.

NATURAL HERITAGE

Se sitúa a no muchos kilómetros del Parque Nacional de las Tablas de Daimiel.

TOURIST ROUTES

Arenas de San Juan is part of the following tourist routes:

WINERIES

CRAFTWORK

NATURALS PRODUCTS

-D.O.  Vino de La Mancha

-D.O.P. Azafrán de La Mancha

-D.O.P. Queso Manchego

GASTRONOMY FROM ARENAS DE SAN JUAN

En cuanto a la gastronomía, encontramos platos típicos de La Mancha como las migas y las gachas de pitos. También es imprescindible el queso manchego elaborado en el pueblo o postres como la miel o la carne de membrillo.

OENOLOGY

TRAILS

Naturalmente, en los márgenes del rio Cigüela hay una tranquila zona verde para pasear cerca de la fauna y de la vegetación del río, además de una pequeña y fresca senda para relajarse al atardecer. 

HUNTING AND FISHING

Caza menor: liebre, conejo, perdiz, codorniz y tórtola.

ACCESS TO ARENAS DE SAN JUAN

Carretera: CM-4126; CR-2032; CM-420.

Línea de autobús: Criserva.

VOLVER

Aviso legal    Política de privacidad    Política de cookies